Многоязычный словарь

Антона Антонова









современные

мертвые

особые

популярные

фантастические

проекты



 

 

 

 

О пользовании словарями


Как искать слова и переводы

Если вы не знаете, к какому языку принадлежит интересующее вас слово, то можно вести поиск по всем языкам. Для этого просто введите всё слово или его начальные буквы в форму поиска и нажмите кнопку «искать слово».

Если по вашему запросу найдено несколько слов, то первое из них (по алфавиту) появится на экране со всеми переводами и пояснениями. А все остальные слова будут показаны списком.

Например, результат по запросу “win” будет выглядеть так:

Если вас интересует не английское слово “win”, то обратите внимание на список слов выше (под русским алфавитом). Возможно, искомое слово вы найдете там. Каждое слово является ссылкой, перейдя по которой, вы обнаружите все его доступные переводы.

При поиске русских слов все точно так же – первое найденное показывается полностью, а остальные – списком.

Имейте в виду, что в иностранных языках с кириллической письменностью могут встретиться слова, частично или полностью совпадающие с русскими. В этом случае вы можете получить, например, такой результат:

Верхний из двух списков содержит русские слова, а нижний – иноязычные.

При поиске по началу слова имейте в виду, что выводимый список ограничен. Желательно использовать хотя бы 3-4 начальных буквы, иначе слово, которое вы ищете, может не поместиться.

Значительно облегчает поиск предварительный выбор языка. Язык можно найти по списку или же ввести его русское название (либо начало названия) в форму поиска.

После этого поставьте галочку, как показано здесь:

Теперь поиск слов будет осуществляться только по одному языку (в данном примере – испанскому).

Помимо ускорения поиска и отсеивания «лишних» слов этот вариант имеет еще одно преимущество, о котором подробнее сказано в следующей главе.

Важно: В выпадающем списке представлены не все языки, доступные на сайте, а только те, для которых есть большие словари (от 10 тысяч слов и более).

Для выбора других языков пользуйтесь формой «найти язык» или ссылками в меню.

Ввод слов в форму поиска

Для ввода иностранных слов в поисковую форму лучше всего использовать раскладку клавиатуры, предназначенную для нужного вам языка.

Однако если соответствующая раскладка у вас не установлена, то существуют альтернативные возможности ввода символов, отсутствующих в стандартном латинском и русском алфавите.

Прежде всего, слово любого языка, использующего латиницу, можно ввести в поисковую форму без диакритических знаков. То есть, например, записать немецкое слово “Mädchen” как “Madchen”, а слово “Straße”, как “Strase” – и поиск, скорее всего, увенчается успехом.

Надо только иметь в виду, что при таком универсальном упрощении одному символу расширенной латиницы соответствует одна буква латиницы основной. То есть, к примеру, норвежская лигатура æ заменяется буквой a (а не “ae”), а немецкая ß – одной буквой s (а не “ss”).

Второй вариант – это транскрипция или транслитерация, стандартная для данного конкретного языка. Как правило, о возможности применения такой транскрипции и о ее особенностях рассказывается на странице с описанием языка (она же – начальная страница двуязычного словаря).

Стандартная транскрипция особенно удобна в том случае, если язык имеет свою собственную письменность. Как это реализовано на практике, вы можете посмотреть на примере армянского словаря.

Важно: Оба указанных способа напрямую работают только при поиске по одному языку.

Если вы ищете слово по всем языкам, то при упрощенном вводе придется, возможно, пройти по ссылке «показать альтернативные варианты написания».

Наконец, любую дополнительную букву латиницы и кириллицы можно заменить в запросе звёздочкой ( * ) – но это целесообразно лишь в том случае, если таких букв в слове немного.

Как проверить значение слова

Многие русские слова по-разному переводятся на иностранный язык в зависимости от значения. Например «мир» в значении «земля, вселенная» по-английски – “world”, а в значении «время без войны» – “peace”.

Между тем, далеко не всегда возможно дать смысловые пояснения непосредственно в теле словарной статьи. Поэтому мы рекомендуем для проверки смысловых оттенков иноязычного слова пользоваться опцией «уточнить значения».

Соответствующая ссылка ведет на страницу со всеми доступными переводами иностранного слова на русский язык. Синонимы помогут определить если не точный смысл нужного вам термина, то как минимум круг возможных значений.

Красная метка

Красная метка в словарной статье означает, что данная статья добавлена в словарь за неимением лучшего и нуждается в проверке или доработке.

Как правило, такие статьи содержат вполне корректную информацию, однако вероятность ошибок или неточностей в статьях с красной меткой – выше, чем во всех остальных.

Если рядом с красной меткой стоит двух- или трехбуквенное обозначение языка – значит, при создании статьи использовался язык-посредник. EO – эсперанто, EN – английский, ES – испанский, DE – немецкий и так далее.

 

 

 

Мечтатете о карьере? Тогда Вы можее купить образование Архитектора и решить вопрос.

0.0011420249938965 sec
copyleft (о) Антон С. Антонов. Версия 2.1